Monday, May 26, 2008

Interview with Veronica Inoue, Learning Review

Welcome to an interview with Veronica Inoue, managing editor and director of Learning Review, the first publication in Spanish dedicated to elearning. The interview appears here in both Spanish and English.

1. What is your name and what is your connection to e-learning?
Soy Verónica Inoue y me desempeño como Directora Editorial de Learning Review, una publicación que aborda los temas de capacitación y desarrollo con nuevas tecnologías, donde se incluye el e-Learning. Learning Review comenzó como una revista latinoamericana y ahora ya tiene una edición completamente exclusiva para España. Además, soy alumna de una Maestría por e-learning y realizo otras actividades a veces como tutora y otras como participante.

I am Verónica Inoue and I’m the Editorial Director of Learning Review, a publication that presents themes of training and development with new technologies, which incluyes e-learning. Learning Review began as a Latin American magazine, and now it has an edition that is completely exclusive for Spain. In addition, I have a master’s degree in elearning, and I am often involved in other activities; sometimes as instructor, and sometimes as participant.

2. How did you first become involved in the topic of e-learning?
Estudié Recursos Humanos en la Universidad y vimos este tema en la cátedra de Capacitación. Dado el interés que me causó este tema (allá por el año 2001), realicé mi tesis en este tema; investigué sobre las implementaciones que se estaban haciendo en distintos ámbitos en Argentina en ese momento.

I studied Human Resources at the university and we say this theme in the department of Training and Development. Given the interest that this topic inspired in me (back in 2001), I decided to do my thesis in this area. I investigated the way that elearning was being implemented in several different areas in Argentina at that moment in time.

3. What is the Learning Review LatinoAmerica, and how did it come into existence?
Learning Review Latinoamérica es una publicación sobre capacitación y desarrollo mediado por tecnologías (e-learning, m-learning, blended learning, educación en mundos virtuales 3D), así como sobre mejora del desempeño humano, gestión del conocimiento y capital intelectual. Produce una revista trimestral en papel para toda Latinoamérica, un newsletter mensual con noticias, eventos y adelantos de la edición en papel, y un sitio web que se actualiza diariamente. (www.learningreview.com).

Learning Review Latin America is a publication that covers technology-mediated training and development (elearning, mobile learning, blended learning, and education in 3D virtual worlds), with the goal of improving human performance, the development of knowledge and intellectual capital.

Learning Review Latinoamérica nació para cubrir la necesidad de información y actualización que demandaban los profesionales de capacitación y desarrollo de las empresas de esta región. Es la primera revista sobre esta temática específicamente, en habla hispana.

4. What is the magazine's primary mission? Who is your target audience? Why?
Our primary mission is to be the partner enables training and development professionals to demonstrate the commercial value of their skills and specialties. We would like to establish a space where training and development professionals find, in a single place, all the information they need to keep current. We also aim to share experiences, trends, research, opinions and news in the training and development sector, that boost one’s knowledge in a continuous and accessible way.

Nuestra misión principal es ser el socio que permita a los profesionales de capacitación y desarrollo rentabilizar las prácticas de su área, así como generar impacto en el negocio.
Establecer un espacio donde los profesionales de capacitación y desarrollo encuentren, en un solo lugar, toda la información para mantenerse actualizados.
Difundir las experiencias, tendencias, investigaciones, opiniones y novedades del sector de capacitación y desarrollo de personas, que permitan crear conocimiento en forma continua y accesible.

Our target audience consists of the following:

Directors of human resources
Training and development managers
Directors of consulting groups that specialize in e-learning, corporate training, continuing education
Leaders of e-learning proejcts
Instructional designers and instructional technologists who work in e-learning projects
Chairs and others responsable for human resources careers and those affiliated with universities that offer e-learning

El target de nuestra audiencia conforma:
· Directores de recursos humanos.
· Gerentes de capacitación y desarrollo.
· Directores de consultoras de e-learning, capacitación corporativa, educación continua.
· Lideres de proyectos de e-learning.
· Diseñadores instruccionales y tecnólogos que trabajen en proyectos de e-learning.
· Responsables de carreras de RRHH y afines de universidades con oferta presencial y por e-learning.

5. What do you see as the most exciting new directions in elearning in Latin America today?
Creo que finalmente está insertándose en la mayoría de las empresas medianas y grandes. Latinoamérica siempre se encuentra uno o dos pasos atrás de las tendencias mundiales que suelen darse inicialmente, en Estados Unidos, Europa, Japón. Entonces, si bien en las grandes empresas el e-learning es un hecho y ya están yendo en busca de integrar el m-learning o los mundos virtuales, en las empresas medianas está iniciándose el proceso de incorporación y de integración a la modalidad presencial de capacitación. Desde muchos gobiernos de países latinoamericanos, se está comenzando a incentivar estas prácticas de e-learning, principalmente desde la incorporación de esta modalidad de aprendizaje a instituciones públicas. De hecho ya hay interesantes casos de e-learning gubernamental en Latinoamérica.

I believe that elearning is finally being incorporated in the majority of mid-sized and large companies. Latin America always seems to find itself a step or two behind global trends that tend to

6. What are some of the main barriers?
Lamentablemente, la conectividad sigue siendo una de las barreras más difíciles de quebrar en esta región. El problema nunca está en las capitales de los países o las grandes urbes, sino en las pequeñas poblaciones más alejadas de los centros urbanos.
También falta mucho más incentivo, capacitación, iniciativas por parte de los distintos ministerios o dependencias del gobierno (los ministerios de educación, de trabajo, deberían generar políticas y ponerlas en práctica para hacer de esto una cuestión de interés nacional).
Y por supuesto, no puedo dejar de mencionar la barrera cultural que en muchos países aún se torna como principal dificultad. En este sentido será fundamental el rol y la posición que tomen las universidades y los colegios; integrar el e-learning en la educación (en todas las etapas) es fundamental para ir rompiendo esta barrera cultural.

Sadly, connectivity continues to be one of the most difficult barriers to overcome in this region. The problem never occurs in the capitals of countries, or in the large cities, but in the small population centers more distant from the urban centers. Also lacking are incentives, training, and initiatives on the part of different ministries or branches of the government (ministries of education and of labor should generate policies and put them in practice in order to make this a question of national interest.)

Of course, I must not fail to mention a cultural barrier that in many countries still presents itself as the principle difficulty. In this sense, the role and the position that the universities and high schools take is absolutely fundamental. It is important to integrate elearning into education (at all stages) because it is vital in order to go forth breaking down cultural barriers.

7. How can more people have access to elearning?
Esta es una pregunta que es sencilla de responder; el problema es poder poner en práctica aquello que decimos (que es lo más difícil en Latinoamérica). El e-learning puede hacerse accesible a más gente si se pueden concretar iniciativas desde distintos frentes: gobierno, empresas privadas, instituciones académicas. Todos estos actores tienen una responsabilidad social; en este caso, hablando sobre e-learning, su responsabilidad es hacer del e-learning algo accesible. ¿Cómo? A través de capacitación online en cibercafés (que están muy difundidos en toda Latinoamérica); integrando esta modalidad en todas las cátedras de las universidades; promoviendo la capacitación online en centros comunitarios (ya sea tengan o no Internet); integrando el e-learning en la escuela (primaria y secundaria) y sobre todo capacitando a los maestros y profesores.

This is a question that's easy to answer, but the problem is having the power to put into practice what we're talking about (which is most difficult in Latin America). E-Learning can be made more accessible to more people if it's possible to firm up initiatives on different fronts: government, private industry, academic institutions. All the parties have a social responsibility; in this case, speaking of e-learning, the responsibility is to make elearning something that is accessible. How? Through online training in cybercafes (which are widely available throughout Latin America); integrating elearning in all university departments; promoting online training in community centers (whether or not they already have Internet); integrating elearning in primary and secondary schools, and above all, training teachers and professors.

8. What would you like to see happen in the future?
Me gustaría ver que en Latinoamérica se aprovechen todas las oportunidades y ventajas que tiene el e-learning y el blended learning, no solo en las grandes empresas sino en todos los sectores.